Trang Pháp học tiếng Trung siêu tốc để thi Đạp Gió 2026, quay hình hơn 36 tiếng không ngủ

Có mặt tại lễ trao giải Cống hiến lần thứ 30, Trang Pháp chia sẻ nhiều về câu chuyện hậu trường trong quá trình tham gia ghi hình Đạp Gió 2026 tại Trung Quốc. 

Tại lễ trao giải Cống hiến lần thứ 30, Trang Pháp xuất hiện với bộ áo dài, trình diễn ca khúc Mãi Là Người Việt Nam, bài hát đã giúp cô có mặt trong Top 5 đề cử hạng mục “MV của năm” năm nay. Ca từ mang ý nghĩa khơi gợi niềm tự hào là người con Việt Nam, giúp ca khúc lan tỏa mạnh mẽ và được yêu thích thời gian qua. Dù lịch trình dày đặc, không có nhiều thời gian chuẩn bị, Trang Pháp vẫn có màn thể hiện ấn tượng. Tổng đạo diễn chương trình đã dành cho cô lời khen: “Lần đầu tiên ca sĩ hát bài hát chủ đề của chương trình từ đấu trường ‘Tỷ tỷ đạp gió rẽ sóng’ xứ Trung bay thẳng đến sân khấu Cống hiến hát live với ban nhạc mà không kịp tập trước, vẫn chỉn chu từng chi tiết kỹ thuật nhỏ nhất và thăng hoa cảm xúc”. 

Trang Pháp biểu diễn tại lễ trao giải Cống hiến 2026, chụp ảnh cùng NSND Tự Long.

Hiện tại, Trang Pháp là một trong những cái tên nhận được sự chú ý từ truyền thông Trung Quốc khi tham gia chương trình Đạp Gió 2026 (Ride the Wind 2026). Bên cạnh các màn trình diễn đầy năng lượng và nổi bật, hình ảnh và những thông điệp tích cực từ nữ nghệ sĩ Việt cũng được đánh giá cao. 

Trong bài viết mới đây, Thời Báo Hoàn Cầu nổi tiếng xứ Trung mô tả Trang Pháp đang “chiếm trọn trái tim khán giả với những màn trình diễn ấn tượng, trở thành cầu nối văn hóa Việt - Trung thông qua âm nhạc và thể hiện rõ tinh thần ‘chị đẹp không ngại sóng gió’ mà chương trình hướng tới”. Thậm chí, tờ báo này còn ưu ái viết về nữ ca sĩ: “Một trong các tỷ tỷ giúp đưa chương trình ăn khách này trở thành đỉnh lưu của nền tảng mạng xã hội Trung Quốc trong thời gian qua, là nữ ca nhạc sĩ Việt Nam - Trang Pháp”.

Hình ảnh Trang Pháp xuất hiện trên những tờ báo nổi tiếng xứ Trung. 

Trong một phỏng vấn khác với China Daily, Trang Pháp cho thấy góc nhìn và tư duy làm nghề sâu sắc: “Âm nhạc và nghệ thuật không có biên giới, một “ngôn ngữ” chung của tất cả chúng ta. Âm nhạc đẹp nhất khi trở thành sợi dây kết nối con người trong từng gia đình, từng quốc gia và thậm chí là giữa các quốc gia với nhau”.

Sự đánh giá cao từ phía truyền thông và khán giả Trung Quốc dành cho Trang Pháp không đến một cách ngẫu nhiên. Theo truyền thông nước bạn, ngay từ sân khấu đầu tiên, Trang Pháp đã tạo dấu ấn với tiết mục Moonlight, nơi cô thực hiện một màn trình diễn giàu tính tổng hợp khi vừa chơi piano, hát, rap bằng nhiều ngôn ngữ gồm tiếng Việt, tiếng Anh và tiếng Trung, vừa thực hiện động tác múa cột, thậm chí có cả phần treo ngược khi lên nốt cao. Trong sân khấu nhóm, đội của Trang Pháp trình diễn Đại Nghệ Thuật Gia (ca khúc của Thái Y Lâm), gây ấn tượng với concept thiên nga trắng - đen, sân khấu dàn dựng công phu và sự đồng đều trong biểu diễn. 

Các tiết mục của Trang Pháp cho thấy tư duy sân khấu hiện đại và khả năng làm chủ nhiều loại hình nghệ thuật.

Tuy nhiên, điều giúp Trang Pháp tạo được sự khác biệt không chỉ nằm ở những màn trình diễn ấn tượng mà còn ở cách cô tiếp cận hành trình này. Là một nghệ sĩ đã chiến thắng ở thị trường trong nước, việc tiếp tục tham gia phiên bản Trung Quốc đồng nghĩa với việc chấp nhận bắt đầu lại trong một môi trường cạnh tranh khắc nghiệt hơn.

Cô thừa nhận với Thời Báo Hoàn Cầu: “Áp lực lớn nhất không đến từ ngôn ngữ hay vũ đạo, mà đến từ kỳ vọng. Nếu với một thí sinh mới, mức điểm 7 hay 8 đã là đáng ghi nhận, thì với tôi, đó chỉ được xem là bình thường. Tôi luôn cảm thấy cần đạt tới 9 hoặc 10”.

Trang Pháp chia sẻ về những cảm xúc đan xen và mong muốn được thúc đẩy sự thấu hiểu văn hóa thông qua nghệ thuật biểu diễn. Là một nghệ sĩ Việt Nam bước lên sân khấu Trung Quốc, nữ ca sĩ xem sự tham gia của mình không chỉ là thử thách cá nhân, mà còn là nỗ lực sử dụng âm nhạc như “ngôn ngữ chung”, nhằm xây dựng cầu nối văn hóa giữa 2 quốc gia. Cô đã mời các chị em Trung Quốc đến Việt Nam, khuyến khích nghệ sĩ Việt khám phá cơ hội tại Trung Quốc.

Đại diện Việt Nam đang được đánh giá cao tại Đạp Gió 2026.

Đối mặt với rào cản ngôn ngữ, Trang Pháp không lựa chọn cách học cảm tính mà xây dựng phương pháp rõ ràng: chuyển ngữ sang tiếng Việt để hiểu sâu nội dung, sau đó chuyển lại sang tiếng Trung để ghi nhớ và biểu đạt chính xác. Bên cạnh đó, cường độ làm việc của chương trình với những buổi ghi hình kéo dài hàng chục giờ liên tục, cũng không làm cô chùn bước.

Trang Pháp nhìn nhận những thử thách đó như một phần tất yếu của hành trình theo đuổi đam mê. “Cường độ công việc rất khắc nghiệt, đôi khi chúng tôi quay hình đến 36 tiếng hoặc hơn mà không ngủ. Nhưng khi có quyết tâm và nỗ lực vì đam mê, khó khăn trở cũng trở thành điều đáng tận hưởng”, Trang Pháp chia sẻ . 

TIỂU MINH